Rövid tévéjátékok / Webdrámák (24)

      11 megjegyzés:

      1. A Drama City: "Love of a Spider Woman" (KBS, 2005) letölthető AT-ről, de sajnos nincs hozzá angol felirat, pedig már elég régóta fent van. :-(
        http://leesungyun.mindenkilapja.hu/html/26072265/render/love-of-spider-woman-2005

        Ezek a Drama City filmek koreai cím alapján levadászhatók, de sajnos ezekhez sincsen angol felirat, s amíg nem kerülnek fel valamelyik ismert megosztóra avi-ban, addig valószínűleg nem is lesz hozzájuk.
        Drama City: Sweet 18 (KBS, 2003)
        http://leesungyun.mindenkilapja.hu/html/26071358/render/sweet-18-kbs-2003
        Drama City: Dr. Love (KBS, 2004)
        http://leesungyun.mindenkilapja.hu/html/26071652/render/dr-love-kbs-2004
        Drama City: Semi-transparent / Translucent (KBS, 2004)
        http://leesungyun.mindenkilapja.hu/html/26071832/render/semi-transparent-kbs-2004
        Drama City: Innocent Love (KBS, 2005)
        http://leesungyun.mindenkilapja.hu/html/26072048/render/innocent-love-kbs-2005
        The Boy in the Charnel House (KBS, 2005)
        http://leesungyun.mindenkilapja.hu/html/26178291/render/jeon-hye-jin-1

        Ezt viszont még nekem sem sikerült megszereznem, ha valaki valahol találkozna vele, akkor legyen szíves jelezze!. :-(
        MBC Best Theater: Behind (MBC, 2006)
        http://leesungyun.mindenkilapja.hu/html/26073339/render/behind-mbc-2006

        VálaszTörlés
      2. A rövid tévéjátékok kissé mostohagyerekek. Nehéz a videóhoz jutni, de ha sikerül, akkor sem biztos, hogy van hozzá angol felirat. Én például erre a 2008-asra lennék nagyon kíváncsi Park Ki-woong és Son Tae-young főszereplésével:
        Drama City - Love Hunt, Thirty Minus Three (드라마시티 - 러브 헌트 서른 빼기 셋)
        A videó ott van az AT-n, de nincs hozzá felirat.

        VálaszTörlés
        Válaszok
        1. Kellene találni egy hazánkban élő koreait, aki jól beszél magyarul és tudna segíteni a fordításban angol felirat nélkül is. Talán így lehetne megoldani a magyar feliratokat hozzájuk. :-)

          Törlés
      3. Kedves Biri!Látom mindig akad bosszúság!Olyan régen fordítasz mások örömére, sokkal többen szeretnek és tisztelik a tevékenységedet.Bízok benne, hogy ez legalább kicsit vigasztal.
        Mindig örömmel olvasom a kiegészítéseidet pl. történelmi háttérről, szereplőkről.
        Kerestem az Untold Scandal feliratát de nem találom, a D-A-n írtál róla!!??
        Nagyon szép lett a "Kagylóhéj" gratulálok hozzá.Itt nálad öröm körülnézni.
        Maradj ilyen, sokunk örömére és próbáld kicsit feledni a gerincteleneket.
        További kitartást kívánok, szeretettel:rienne

        VálaszTörlés
        Válaszok
        1. Kedves Rienne!

          Köszönöm kedves szavaidat és örülök, hogy tetszik neked a Kagylóhéj.
          Most hirtelen nem ugrik be, hogy a DA-n melyik topikban és minek a kapcsán említettem az "Untold Scandal" c. filmet. A magyar feliratát mindenesetre itt találod:
          http://www.azsiafilm.hu/magyar-feliratok/viewdownload/1-magyar-feliratok/717-eltussolt-botrany-untold-scandal

          Törlés
        2. Köszi-köszi, minden rendbe, ezután többet fogok ide jönni.Jó munkát és sok örömet kívánok.

          Törlés
        3. Kedves Rienne!
          Remélem, hogy továbbra is érdemes lesz ide jönnöd. Köszönöm a jókívánságaidat.

          Törlés
      4. Kedves Biri66!

        A napokban egyszer már próbáltam írni neked, de valamiért eltűnt a hozzászólásom! Szóval nemrégiben kezdtem érdeklődni dél-korea iránt, mert anyukám az orrom alá tolta a Palota ékkövét, és az elsők közt volt, amit nemrégiben néztem a te fordításod! Szeretném megköszönni, hogy neked köszönhetően nézhettem meg a Dirge Singer és a Kissé merész kapcsolatunk című filmeket! Mindkettő nagyon szíven talált, az első azért, mert nagyon megható volt, és a kosztümös filmeket amúgyis nagyon kedvelem! A Kissé merész meg azért, mert nagyon kedves és üdítő kisfilm volt, ami manapság már nem jellemző az amerikai filmszemétre, ami ömlik ránk! Köszönöm, hogy dolgozol a feliratokkal! Még sok mindent kiszemeltem nálad! Köszönöm még egyzser!

        VálaszTörlés
        Válaszok
        1. Kedves Penny!
          Nem tűnt el az a hozzászólásod, amit a napokban írtál, a Rövid tévéjátékok menüben látható az Our Slightly Risque Relationship (Kissé merész kapcsolatunk) topikjában.
          Nagyon szívesen a Dirge Singer (A siratólány) c. kosztümös drama special fordítását is.
          Nagyon örülök, hogy vannak újabb kiszemeltjeid.
          (Nekem, a blog szerkesztőjeként van egy Áttekintés rész, amiben mindig látom, hogy ki hová írt megjegyzést. Az a tanácsom, hogy ha vissza szeretnéd olvasni valamelyik írásodat és a hozzá írt válaszomat, akkor abba a topikba írj, amit éppen megnéztél. A felső menüben kiválaszthatod, hogy Sorozatok, Rövid tévéjátékok vagy Mozifilmek, majd a konkrét alkotásokra kattintva máris az adott topikjukba kerülsz.)

          Törlés
      5. Kedves Biri!
        Ma megint találtam Nálad egy filmet amit még nem láttam. A Secret Garden-t csak sorozatban néztem. Ma este ez lesz a programom. Nagyon köszönöm.

        VálaszTörlés
        Válaszok
        1. Nagyon szívesen, kedves Zita. Remélem, hogy a híres sorozat után (amihez egyébként semmi köze sincs, bár ezt gondolom, észrevetted a tartalma alapján) nem fog csalódást okozni.

          Törlés