2017. június 14., szerda

Will You Be There?

WILL YOU BE THERE? ~ Ott leszel?
당신 거기 있어줄래요 / Dangshin Geogi Iteojoorraeyo 



dél-koreai romantikus film, 2016. december

Rendező: Hong Ji-young
Forgatókönyvírók: Guillaume Musso (regény), Hong Ji-young
Producerek: Park Sun-hye, Min Kyu-dong, Min Jin-soo
Operatőr: Park Hong-yeol 

Szereplők:
Kim Yun-seok - a középkorú Soo-hyun (gyermeksebész)
Byun Yo-han - a fiatal Soo-hyun
Chae Seo-jin - a fiatal Yeon-a (állatidomár)
Kim Sang-ho - a középkorú Tae-ho (Soo-hyun barátja)
Park Hye-soo - Soo-a (Soo-hyun lánya)
Kim Ho-jung - Hye-won (doktornő)
An Se-ha - a fiatal Tae-ho
Kim Sung-ryoung - a középkorú Yeon-a
Kim Hyo-jin - Soo-a édesanyja
Kim Ji-young - állatorvos
Kim Kwang-kyu - postás
Jang Gwang - Soo-hyun édesapja

Soo-hyun egy 50-es éveiben járó gyermeksebész, aki Kambodzsában megműt egy ajakhasadékkal született kisbabát. A vak nagyapa hálája jeléül egy 10 pirulát tartalmazó üvegcsét ad neki, mivel megtudja, hogy az orvosnak minden vágya, hogy találkozzon valakivel. Soo-hyun Koreába hazatérőben bevesz egy pirulát a repülőgépen. Legnagyobb döbbenetére 30 évvel korábban találja magát a puszani pályaudvaron, ahol rögtön ifjúkori énjébe botlik. Innentől kezdve időutazóvá válik, aki kezdetben csak látni akarja, később pedig meg is szeretné menteni állatidomár szerelmét, aki annak idején fiatalon halt meg.

A film Guillaume Musso francia író Seras-tu la? c. 2006-ban megjelent regénye alapján készült, amit Ott leszel? címen 2010-ben Magyarországon is kiadtak.


előzetes

OST (éneklik a film főszereplői: Kim Yun-seok és Byun Yo-han)
az eredeti Kim Hyun-sik dal: Shape of You

dalbetét: Bob Dylan - Make You Feel My Love

videó (2,8 GB)

videó (2,8 GB)

videó (600 MB) 

videó (270 MB)

A fordítás a mozifilmes zárt kör részére készült. Az okokról itt lehet olvasni.

A magyar felirat elkészültének ideje: 2017. június 14.

2017. június 2., péntek

Wanee and Junah

WANEE AND JUNAH ~ Wanee és Junah
와니와 준하  / Wanee wa Junah



 dél-koreai romantikus film, 112 perc, 2001. november

Rendező és forgatókönyvíró: Kim Yong-gyun
Producer: Kim Kwang-su
Operatőr: Hwang Ki-seok
Zeneszerző: Kim Hong-jib
Vágók: Hahm Sung-won, Ki Sun-min

Szereplők:
Kim Hee-sun - Wanee (animátor)
Joo Jin-mo - Junah (forgatókönyvíró)
Cho Seung-woo - Young-min (Wanee féltestvére)
Choi Kang-hee - So-young (Wanee és Young-min barátnője)
Lee Hye-sook - Wanee édesanyja

Wanee animátorként dolgozik, Junah pedig első forgatókönyvével házal egy filmstúdiónál. Boldogan élnek együtt egy éve, amikor kiderül, hogy Wanee féltestvére hamarosan hazalátogat Európából. A lányban fájó emlékeket ébreszt a hír és kezd eltávolodni a barátjától. A szerelmes férfi értetlenül áll a helyzet előtt, de megsejti az igazságot, amikor Wanee egyik régi iskolatársa eltölt náluk néhány napot és mesél neki a gimis időkről. Vajon képes lesz Wanee maga mögött hagyni a múltat, hogy újra felhőtlenül tudjon szeretni? 

Díjak:
Kim Hee-sun a 2001-es 22. Blue Dragon Film Awards díjátadón népszerű sztár díjat kapott ezért az alakításáért, 2002-ben pedig elnyerte a legnépszerűbb színésznő díjat a 38. Baeksang Arts Awards gálán. 

Junah és Wanee

 Young-min és So-young

A filmet szemet gyönyörködtető animációk színesítik





 MIKAZNAK AJÁNLVA, SZERETETTEL

előzetes

animációs rész

OST főtéma

dalbetét – Lisa Ono: I Wish You Love

videó (1.4 GB)

videó (700 MB)

videó (700 MB)

magyar felirat

A magyar felirat elkészültének ideje: 2017. június 2.

Nyáron készül majd a blog Érdekességek menüjében egy linkekkel ellátott összeállítás Cho Seung-woo munkásságáról, magyar felirattal rendelkező sorozatairól/filmjeiről.

2017. május 21., vasárnap

Vanishing Time: A Boy Who Returned

VANISHING TIME: A BOY WHO RETURNED
~ Eltűnő idő: Egy fiú, aki visszatért
가려진 시간 / Garyeojin Shigan



dél-koreai fantáziafilm, 2016. november

Rendező és forgatókönyvíró: Uhm Tae-hwa
Producer: Park A-hyoung
Operatőr: Ko Rak-sun

Szereplők:
Kang Dong-won - a felnőtt Sung-min
Shin Eun-soo - Su-rin
Lee Hyo-je - a gyermek Sung-min
Kim Hee-won - Su-rin nevelőapja
Kwon Hae-hyo - Ahn nyomozó
Kim Dan-yul - a gyermek Tae-sik
Uhm Tae-gu - a felnőtt Tae-sik
Jung Woo-jin - Jae-wook
Moon So-ri - Min doktornő

Három fiú és egy lány tiltott területre lopózik egy hegyen, hogy megnézze a robbantást, amit az alagút építéséhez végeznek. Egy barlangba bújva furcsa jelenségre lesznek figyelmesek. Másnap csak a lány kerül elő. Néhány nappal később feltűnik a barátja is, aki többé nem egy 13 éves fiú, hanem egy felnőtt, akit gyermekrablással gyanúsítanak.

Díj: Shin Eun-soo ezért az alakításért 2016-ban a Korea Top Star Awards díjátadón népszerű sztár díjat nyert.


A filmben megemlítik a flow-elméletet, aminek Csíkszentmihályi Mihály, 1934-ben született magyar származású pszichológus a megalkotója. A flow olyan állapot, amikor az ember teljesen elmélyül abban a tevékenységben, amit végez. Alkotás vagy örömmel végzett munka közben létrejön az extázis állapota, amikor szinte magunkon kívül vagyunk. Ilyenkor megszűnnek a mindennapi problémák, a gondok háttérbe szorulnak. Megváltozik az időérzékelés, úgy érezzük, mintha megállt volna az idő. Bármi kiválthatja ezt a spontán áramlást, amit a professzor flow-élménynek nevezett el, tehát nem a tartalomtól függ, hanem a tevékenység minőségétől.

"Még ha egy másik dimenzióba is megyünk,
amíg velem vagy, nem kell aggódnod." 
 Sung-min csodálatos alkotása Su-rinról

előzetes

videó (4,94 GB)

videó (4,94 GB)

videó (280 MB)

A kétféle időzítésű fordítás a mozifilmes zárt kör részére készült. Az okokról itt lehet olvasni.

A magyar felirat elkészültének ideje: 2017. május 21.

2017. május 14., vasárnap

Ancsa46 rajzai ázsiai színészekről

ANCSA46 RAJZAI ÁZSIAI SZÍNÉSZEKRŐL

Ancsával már egy ideje e-mail kapcsolatban állok, és nemrég véletlenül kiderült, hogy N. Ildikóhoz hasonlóan (akinek az arcképcsarnoka szintén megnézhető az Érdekességek menüben) ő is szívesen foglalkozik ázsiai színészek portréival. Megkértem, hogy küldjön nekünk ízelítőt a munkáiból és válaszoljon néhány kérdésre. Nagyon örülök, hogy beleegyezett. Fogadjátok szeretettel a rajzait és a vele készült interjút!

Kim Sang Ho

B: Gyerekkorodban is szerettél rajzolni? Mennyire számítottál ügyesnek? Mióta érdekel a rajzolás?
A: Nem voltam egy rajzolgató gyerek, inkább örökmozgó és daloló, mindig tudták a szüleim, hol vagyok, mert állandóan énekeltem. Iskolás koromból vannak rajzolós emlékeim, nem éreztem késztetést a rajz iránt, annak ellenére, hogy édesapám szépen rajzolt és festett. Nem voltam ügyetlen, később mindenféle kézimunkázást kipróbáltam. A szép képeket viszont mindig csodálattal nézegettem, és ámultam a tehetséget.

Lee Soon Jae

B: Mi ösztönzött arra, hogy jelentkezz egy rajztanfolyamra? Beváltotta-e a hozzá fűzött reményeidet?
A: Magamtól nem vágtam volna bele. Barátnőmmel voltam épp, amikor megláttuk a szórólapot, egy jobb agyféltekés rajz-tanfolyamot szerveztek. A szórólap akár teljesen amatőröket is szép sikerekkel kecsegtetett a tanfolyam végére. Gondoltam, ez érdekes lehet az én pálcikaemberes rajztudásom fejlesztésére. Szóval barátnőm invitálására belevágtam.
Magam részéről nagyon elégedett vagyok, hogy a 3. nap végére a pálcikaembertől idáig jutottam. Ez az elégedettség egyszerre hozta magával az elégedetlenséget is, mert látom, hogy nagyon az elején tartok, nagyon sokat kell még tanulnom, gyakorolnom.

Joo Sang Wook

B: Mesélj nekünk bővebben erről a tanfolyamról!
A: A tanfolyam nagyon heterogén összeállítású volt, át is futott rajtam a gondolat, hogy mit is keresek én itt? Gyerekkortól bárki részese lehetett a tanfolyamnak. Eszközöket a szervezők biztosítottak. A 2. napon hatalmas kérdőjelek voltak bennem. Megtanítottak másképp látni tárgyakat, mint ahogy addig láttam, már láttam is, nem csak néztem, de a sikerélmény még hiányzott. Kíváncsian vártam az utolsó napot. Magam sem hittem, hogy a nap végére sikerült egy rajzot készíteni, ami már nem csak pálcikaember volt.

B: Vannak-e kedvenc grafikusaid, festőművészeid?
A: Szeretem a grafikákat és festményeket nézegetni, már nem csak a szépérzékem látja, hanem rögtön megfogalmazódik bennem a kritika is saját rajzaimmal szemben, igyekszem tanulni belőlük. Szívesen nézegetem Barkóczi József munkáit, a testábrázoláshoz nagyon kell ismerni az anatómiát. Prihoda Judit munkáiban a szép hiteles megjelenítés, a finom kidolgozás nyűgöz le.
Vannak kedvenc festőim: Munkácsy Mihály, Vincent van Gogh, Rembrandt. A letisztult képábrázolást szeretem, azt, ha ránézek egy képre, és nem nekem kell kitalálnom, hogy mit ábrázol. Munkácsy festményeiben szeretem látni az arcokban tükröződő életnyomokat.

Kang Ji Hwan

B: Hogyan kerültél kapcsolatba az ázsiai filmművészettel? Emlékszel-e arra, hogy mi volt az első ázsiai sorozat és film, amit láttál?
A: Az első élményem az ázsiai filmművészethez szintén a barátnőmnek köszönhetem. Nekem még nem volt számítógépem, és meginvitált, hogy Ő most néz egy nagyon jó dél-koreai sorozatot, amit nekem is látnom kell. Mondanom sem kell, hogy szerelem volt első látásra. Ez a sorozat a Winter Sonata volt. Nagyon tetszett a történet, kellemes szép szereplőkkel, és elsősorban a hiteles, érzelemgazdag játék. Későbbiekben, és főleg a történelmi sorozatok kapcsán egyre jobban érdekelt a történelmük és kultúrájuk.

Bae Yong Joon

B: Milyen témájú és műfajú képeket alkotsz?
A: Mivel a rajztanfolyam fő témája a portrérajzolás volt, így elsősorban kedvenc ázsiai színészek portréját igyekszem minél valóságosabban lerajzolni. A rajzaimmal egy-egy filmszerep elkapott pillanatát, az adott szerep által megkívánt érzelmet igyekszem kifejezni, közölni. Óriási szerepe van egy-egy mimikának és a szemnek. A csodálkozást, a dühöt, egy szerelmes pillantást nehéz előcsalogatni a rajzban. Kacérkodok néha egy állatfigurával, virággal. A tájkép még csak gondolati síkon foglalkoztat.

B: Mennyi időt szánsz egy-egy műre?
A: A rajzok elkészítésének idejét nem tudom behatárolni. Általában többször leteszem és előveszem, nézegetem, pihentetem és javítgatom több-kevesebb sikerrel. Legtöbbször apró javításokat végzek, mert ahol nagy a különbség, az már eleve sikertelen.

Lee Sang Yoon

B: Mit szól a családod ehhez a hobbihoz? Örülnek neki, támogatják, vagy elnézik?
A: A családom különbözőképpen reagál a hobbimra. A lányom nyugtázta, hogy a sok gobelinvarrást és egyéb kézimunkázást felváltotta a rajzolás. Két unokám (már felnőttek) örül az új elfoglaltságomnak, a kisebbik unokám kritikusabban, de örömmel fogadja, mivel Ő művészeti középiskolába járt és szépen rajzol.

B: Tervezed-e, hogy továbbképzed magad?
A: Nem tartom valószínűnek hogy tanfolyami szinten továbbképzem magam, de igyekszem sok információt szerezni és hasznosítani a továbbiakban. Tanácsot, kritikát, véleményt mindig szívesen fogadok, és igyekszem figyelembe venni. A rajz nekem egy nagyon kedves hobbim lett, minden csetlő-botló igyekezetemmel. Tudom, hogy sok a tanulnivaló, látom a hibákat, de nem mindig sikerül kijavítani. Rajzolás közben megáll körülöttem az idő, megszűnik a külvilág, csak a rajz van és én. Ez számomra a nyugalom.
Szeretném, hogy ne a tökéletességet keressétek a rajzokban, csupán azt az érzést, élményt, amit egy hobbi adhat.

Köszönöm mindenkinek, aki megnézte a rajzokat.
Külön köszönöm Birinek, hogy lehetővé tette a rajzok bemutatását.

B: Köszönöm a rajzokat és az interjút. Kívánom, hogy még sokáig örömet szerezzen neked ez a hobbi az ázsiai sorozatok és filmek világával együtt! Remélem, hogy idővel újabb rajzaiddal bővülhet majd ez a topik.

2017. május 3., szerda

Spy Girl

SPY GIRL ~ Kémcsaj
그녀를 모르면 간첩 / Geunyeoreul moreumyeon gancheob 


dél-koreai kémparódia, 102 perc, 2004. január

Rendező: Park Han-chun
Forgatókönyvíró: Ha Won-joon
Producer: Myeong Sang-pyo
Operatőr: Shin Ok-hyun
Zeneszerző: Lee Jae-jin
Vágó: Kim Sun-min

Szereplők:
Kim Jung-hwa - Park Hyo-jin / Lim Gye-soon (észak-koreai kém)
Gong Yoo - Choi Go-bong
Nam Sang-mi - Nam Jin-ah (a Burger King régi Angyala)
Baek Il-seob - Park Mu-soon (idős kém)
Kim Ae-kyung - Oh Mi-jae (Mu-soon felesége)
Jo Dal-hwan - Song Hyo-guk (Go-bong barátja)
Yoo In-young - Woo Wol-ran (lány a Burger Kingből)
Ahn Hae-suk - Go-bong anyja
Kim Myung-guk - Go-bong apja
Jadu - az igazi Park Hyo-jin (Mu-soon lánya)

Néhány fősulis előkészítőre járó srác a sarki Burger Kingben dolgozó lányok fotóit felrakva honlapot szerkeszt „Aki őket nem ismeri, az észak-koreai kém” néven. Egyik nap bombaként robban a hír a suliban, hogy új Angyal érkezett a gyorsétterembe. A lány azonban egyáltalán nem örül a váratlan népszerűségnek. Minél kevesebb feltűnést akar kelteni, mert észak-koreai kém, aki azzal a céllal érkezett, hogy elkapjon egy sikkasztó árulót.

A Burger King új Angyala

A terepjátékon mindenkit lazán legyőz

Két dudás nem fér meg egy csárdában

előzetes

videó

A fordítás a mozifilmes zárt kör részére készült. Az okokról itt lehet olvasni.

A magyar felirat elkészültének ideje: 2017. május 3.

2017. április 22., szombat

Missing Woman

MISSING WOMAN ~ Eltűnt nő
미씽: 사라진 여자 / Sarajin Yeoja


dél-koreai krimi, 100 perc, 2016. november

Egyéb cím: Missing
Rendező: Lee Eon-hee
Forgatókönyvírók: Hong Eun-mi, Lee Eon-hee
Producerek: Baek Hyun-ik, Kim Sung-woo
Operatőr: Kim Sung-an

Szereplők:
Uhm Ji-won - Lee Ji-sun (Da-eun anyukája)
Kong Hyo-jin - Han-mae / Kim Yeon / Mag (Da-eun dadája)
Go Joon - Jang Jin-hyuk (Da-eun apukája, orvos)
Seo Ha-nee - Da-eun (kisbaba)
Park Hae-joon - Park Hyun-ik (Han-mae barátja)
Jo Dal-hwan - Min úr (Ji-sun ügyvédje)
Kim Hee-won - Park nyomozó
Jeon Suk-chan - Nam nyomozó
Lee Sung-wook - Seo nyomozó
Kim Seon-yeong - a masszázsszalon tulajdonosa
Kil Hae-yeon - Ji-sun anyósa
Jang Won-yeong - Han Suk-ho (Han-mae férje)
Kim Jin-goo - Suk-ho édesanyja

Ji-sun elvált fiatal nő, akit a munkahelyén agyonterhelnek, miközben 13 hónapos kislánya felügyeleti jogáért is küzd a bíróságon orvos exférje ellen. Idős bébiszitterét elbocsátotta, mert az veszélyeztette a kicsi testi épségét, ezért sürgősen új dadára van szüksége. Kapóra jön egy ismerős által ajánlott kínai nő, akit először fenntartással kezel ugyan, mert alig beszél koreaiul, de miután látja, hogy milyen jól kijön a kislányával, végül mégis alkalmazza. Egy este azonban arra ér haza, hogy a dada eltűnt a gyermekkel együtt. A rendőrség tehetetlensége miatt az anya maga is elkezd nyomozni. A rendkívüli izgalmakkal teli kétségbeesett hajsza során egyre több meglepő dologra derül fény a rejtélyes kínai nő múltjából.

"Ha tökéletes dadát akar, örök időkig várhat."

 "Kicsikém... Mindig szépeket fogsz látni és hallani.
Egész biztosan így lesz.
Te leszel a világ legboldogabb kisbabája.
Én majd teszek róla. Szeretlek, gyermekem."


"Ha kezet emel Da-eunra, meg fogom ölni.
Esküszöm! Megölöm! Istenre esküszöm!!"



2. előzetes

videó (3 GB)

videó (3 GB)

videó (2,25 GB)

videó (225 MB)

A fordítás a mozifilmes zárt kör részére készült. Az okokról itt lehet olvasni.

A magyar felirat elkészültének ideje: 2017. április 22.

2017. április 5., szerda

Don't Forget Me

DON'T FORGET ME ~ Ne felejts el!
나를 잊지 말아요 / Nareul Itji Malayo



dél-koreai melodráma, 106 perc, 2016. január

Egyéb cím: Remember You
Rendező és forgatókönyvíró: Lee Youn-jung
Producer: Jung Woo-sung
Operatőr: Choi Chan-min

Szereplők:
Jung Woo-sung - Yeon Suk-won (ügyvéd)
Kim Ha-neul - Kim Jin-young (stewardess)
Bae Sung-woo - Oh Gwon-ho (Suk-won ügyvéd társa)
Jang Young-nam - Kim Young-hee (Suk-won ügyfele)
On Joo-wan - János atya (Jin-young öccse)
Jo Yi-jin - Sun-hee (Jin-young barátnője)
Heo Jin - Suk-won anyja
Lee Joon-hyuk - Shin Hyun-ho (biztosítási ügynök)
Lin Ju-eun - Lee Bo-young (Suk-won korábbi szerelme)
Choi Kyu-hwan - Jo Gwang-chul (ügyész)

"- Milyen kapcsolatban áll az eltűnt személlyel? - Én vagyok az. A saját eltűnésemet jelentem be." Ezzel a furcsa párbeszéddel indul ez az idősíkok között ugráló izgalmas film, amiben egy megható szerelmi történet bontakozik ki előttünk.
Suk-won fejéből egy súlyos autóbaleset következtében törlődtek az elmúlt 10 év emlékei. Felvillanó emlékfoszlányokba kapaszkodva próbál kétségbeesetten visszaemlékezni az életére, miközben ügyvédi munkájába is vissza kell rázódnia. A pszichiátriai klinikán találkozik egy különös nővel. Egymásba szeretnek, ám a közös jövőjükre készülve fokozatosan fény derül a férfi múltjára, amit a környezete gondosan titkolni próbál előtte.

"A fejemben levő emlékfoszlányok egyszerűen nem állnak össze."

"Semmi baj. Nem kell most emlékezned.
Én majd minden nap elmondom neked.
Elmondom neked újra és újra."

"Ne felejts el!"


videó (2,5 GB)

videó (2,5 GB)

videó (790 MB)

videó (210 MB)

A kétféle időzítésű fordítás a mozifilmes zárt kör részére készült. Az okokról itt lehet olvasni.

A magyar felirat elkészültének ideje: 2017. április 5.